economic · economic
Баланс рисков смещается в сторону проинфляционных — глава ЦБ
По мнению Эльвиры Набиуллиной, риски затягивания конфликта на Ближнем Востоке стали ниже, но неопределенность сохраняется
845 событий отслеживается
economic · economic
По мнению Эльвиры Набиуллиной, риски затягивания конфликта на Ближнем Востоке стали ниже, но неопределенность сохраняется
economic · economic
Несмотря на то, что центральный банк России снизил ключевую процентную ставку с 14,5% до 14,25%, акции российской государственной энергетической компании "Газпром" резко упали до самого низкого уровня с 2008 года.
economic · economic
По данным статистического ведомства, за первые пять месяцев года импорт российской пшеницы и меслина составил 128 405,9 тонны на сумму $33,3 млн.
economic · economic
Высшие политики не готовы объявить «все ясно» в мировой экономике, даже несмотря на падение цен на энергоносители
economic · economic
Премьер-министр Чехии усилил свою публичную критику жесткой денежно-кредитной политики центрального банка, заявив, что его последний шаг по повышению процентных ставок нанесет ущерб экономике.
economic · economic
Государственные облигации Великобритании упали в пятницу, поскольку рост цен на нефть возобновил опасения по поводу инфляции, а победа Энди Бернхэма на внеочередных выборах усилила политическую неопределенность в стране.
economic · economic
Мировой рынок нефти сосредоточен на активности в Ормузском проливе после того, как США и Иран подписали временное соглашение о прекращении войны и открытии критически важного водного пути. В то время как фондовые рынки в основном не обращают внимания на потрясения, центральные банки и трейдеры с нетерпением ждут признаков дальнейшего перебоя в энергоснабжении и влияния на инфляцию. The Opening Trade поговорила с ведущими участниками рынка, чтобы узнать их мнение о сделке, о том, как мировая экономика справилась с конфликтом и может ли мир вернуться к довоенным ценообразованию. (Источник: Блумберг)
economic · economic
В четверг Германия оказалась под новым торговым контролем со стороны США, поскольку Соединенные Штаты начали расследование политики ценообразования на фармацевтическую продукцию в стране, что может проложить путь к новым тарифам. Вашингтон заявил, что рассмотрит вопрос о том, является ли практика ценообразования в Германии несправедливо заниженной платой за инновационные лекарства и обременяет торговлю США в соответствии с разделом 301 торговых властей.
economic · economic
Валютные трейдеры, в том числе хедж-фонды, делают ставки на опционы на то, что доллар продолжит рост после того, как ястребиное решение Федеральной резервной системы на этой неделе укрепило ожидания более высоких процентных ставок в США.
economic · economic
Лидеры ЕС договорились в четверг усилить торговую защиту от резкого роста китайского экспорта, который Брюссель рассматривает как угрозу европейской промышленности, сохраняя при этом «конструктивный диалог» с Пекином. Этот шаг отражает растущую обеспокоенность по поводу зависимости ЕС от Китая, поскольку в прошлом году дефицит торговли товарами блока достиг около 360 миллиардов евро.
economic · economic
Цены на нефть упали в пятницу, когда танкеры возобновили проход через Ормузский пролив после мирного соглашения между США и Ираном. Ожидается, что соглашение приведет к высвобождению миллионов баррелей нефти и отмене санкций, что приведет к увеличению мировых поставок. Хотя некоторые производители готовы возобновить экспорт, продолжающийся конфликт в Ливане ставит под сомнение долгосрочную стабильность сделки.
economic · economic
Экспорт австралийской говядины в Китай столкнется с дополнительными 55%-ными пошлинами, начиная с этих выходных, после достижения лимита годовой квоты Пекина, что может повлиять на торговые потоки и побудить производителей искать новые рынки для красного мяса.
economic · economic
Азиатские фондовые индексы достигли рекордного уровня, подогреваемые оптимизмом по поводу того, что открытие Ормузского пролива нормализует потоки нефти и облегчит инфляцию. Такое развитие событий в сочетании с позитивными новостями о полупроводниках повысило доверие инвесторов. Снижение затрат на электроэнергию также ослабляет опасения по поводу будущего повышения процентных ставок.
economic · economic
Экспорт Новой Зеландии в мае достиг второго месячного рекорда подряд благодаря поставкам мяса в США и партиям молока, поскольку фермеры продолжают получать выгоду от высокого спроса и высоких цен на сырье.
economic · economic
Анна Андраде из Bloomberg Economics присоединяется к Скарлет Фу в программе «Real Yield». Банк Англии сохранил процентные ставки на уровне 3,75%, заявив, что недавнее падение цен на нефть было «обнадеживающим», даже несмотря на то, что двое из девяти политиков проголосовали за немедленное повышение на четверть пункта из-за опасений устойчивой инфляции. (Источник: Блумберг)
economic · economic
Фондовые индексы США выросли в четверг во главе с акциями полупроводников и ослаблением опасений по поводу инфляции, несмотря на ожидаемое повышение процентных ставок Федеральной резервной системой. Акции Intel выросли до рекордного уровня после того, как президент Трамп объявил о соглашении о разработке и производстве чипов в США. Цены на нефть упали после того, как США и Иран продлили временное соглашение, позволяющее продолжить проход через Ормузский пролив.
economic · economic
Джейми Паттон, соруководитель отдела глобальных ставок в TCW, и Марк Кабана, соруководитель отдела исследования глобальных ставок в BofA Securities, присоединяются к Скарлет Фу в программе «Real Yield». Председатель Федеральной резервной системы Кевин Уорш пообещал восстановить стабильность цен после своего первого политического совещания с тех пор, как он возглавил центральный банк США, после того как чиновники оставили процентные ставки без изменений и сигнализировали о растущей поддержке повышения ставок в этом году. (Источник: Блумберг)
economic · economic
Доходность 30-летних казначейских облигаций, скорее всего, снизится более чем на 5% к концу года, показало последнее исследование Markets Pulse, сигнализируя о некоторых сомнениях в том, что Федеральная резервная система сможет быстро действовать, чтобы достаточно обуздать недавний всплеск инфляции.
economic · economic
На рынке казначейских облигаций наблюдался рекордный всплеск торговли фьючерсами, что подтверждает ставки на то, что следующим шагом Федеральной резервной системы будет повышение процентных ставок.
economic · economic
Бразильские рынки распродавались в четверг, поскольку инвесторы раскритиковали центральный банк за снижение процентных ставок, одновременно отмечая ухудшение прогноза инфляции.
economic · economic
Цены на нефть резко упали после новостей о соглашении между США и Ираном, которое призвано вновь открыть Ормузский пролив, но американским водителям, вероятно, придется подождать некоторое время, чтобы получить более дешевый бензин. Трейдеры и аналитики говорят, что цены вряд ли упадут до докризисного уровня до тех пор, пока запасы сырой нефти и бензина не будут пополнены, что, вероятно, произойдет не раньше конца 2026 года.
economic · economic
Дополнительные выборы в Мейкерфилде: это может наконец стать концом для Стармера. Представлено Питером Оборнем в четверг, 18.06.2026 - 16:38. Если кандидат от Лейбористской партии Энди Бернхэм победит, партия может начать столь необходимый процесс обновления. Сторонники держат плакаты, рекламирующие Энди Бернхема в предвыборной кампании в Мейкерфилде на северо-западе Англии, 22 мая 2026 года (Пол Эллис / AFP) Выкл. Премьер-министр Великобритании Кейр Стармер будет испытывать смешанные чувства, ожидая результатов сегодняшних дополнительных выборов в Мейкерфилде. Как лидер Лейбористской партии, он будет праздновать победу своей партии. Его выживание в качестве премьер-министра зависит от поражения Лейбористской партии. Победа Энди Бёрнема, кандидата от Лейбористской партии, стала бы личной катастрофой для премьер-министра. Победивший Бёрнем немедленно отправился бы в Вестминстер с миссией разрушить премьерство Стармера, а это означало бы, что со Стармером почти покончено. Это было бы невообразимым унижением для человека, избранного на пост премьер-министра менее двух лет назад и обладавшего одним из крупнейших большинства в британской политической истории. Сегодня много дискуссий идет о том, будет ли Стармер бороться за то, чтобы остаться на своем посту, или уйдет спокойно. Это не имеет значения. Плохой зуб можно удалить с применением анестезии или, что более болезненно, без нее. Результат тот же. .push({}); На Даунинг-стрит Бёрнем стартовал бы с одним огромным преимуществом: он не Стармер. Люди не любят Стармера. Бёрнем дружелюбен и сердечен, с человеческим прикосновением, которого не хватает Стармеру. Он был чрезвычайно успешным мэром Манчестера. Нам не следует уделять слишком много внимания критикам, которые придираются к тому, что во многом его успех зависит от других. Это всегда справедливо в отношении политиков. Шанс на победу Стармер никогда не надеялся победить крайне правых. У Бёрнема, если ему повезет и будут навыки, есть шанс. Он приехал с севера, и это долгожданная перемена в стране, которой управляют с юга. Но главная причина поддержки Бёрнема заключается в том, что он может привлечь избирателей обратно в Лейбористскую партию, предложив альтернативу политике горечи и ненависти, которая раздирает Британию на части. .push({}); Его более мудрые коллеги это понимают. Эд Милибэнд, министр энергетической безопасности и бывший лидер Лейбористской партии, мог бы постоять за себя. Но вместо этого он решил сыграть в «создателя королей». Люди захотят, чтобы Бёрнем добился успеха. Более того, они будут знать, что не могут позволить ему потерпеть неудачу. Бёрнем — последний шанс лейбористов. Альтернатива – забвение. Любой, кто хочет, чтобы Лейбористская партия выжила, Британия процветала, а крайне правые были унижены, будет надеяться и молиться, чтобы Бёрнем преуспел. Бернхэм также начинает с одного большого недостатка: британского государственного долга в 3 триллиона фунтов стерлингов (4 триллиона долларов США). Бёрнем не может купить популярность с помощью схем расходов, как это мог сделать бывший премьер-министр Тони Блэр в благоприятных экономических условиях 1990-х годов. Нравится нам это или нет, но рынки этого не допустят. Но есть важные вещи, которые Бёрнем может сделать. Для начала он может исправить Лейбористскую партию. Важно помнить, что Стармер на самом деле никогда не был лидером лейбористов. На самом деле он был полезным инструментом для небольшой фракции Лейбористской партии, якобы доброжелательного и благонамеренного «мозгового центра» под названием «Труд вместе». Как показал журналист-расследователь Пол Холден в своей выдающейся работе «Мошенничество: Кейр Стармер, Морган МакСуини и кризис британской демократии», «Лейбористская партия вместе» была секретным проектом, подкрепленным незаконно незадекларированными деньгами, с целью захватить Лейбористскую партию в пользу правой клики. Ее можно с успехом рассматривать как правый эквивалент «Милитантской тенденции», которая стремилась захватить Лейбористскую партию в 1980-х годах. МакСуини, бывший глава администрации Даунинг-стрит, вынужденный уйти в отставку после дела Питера Мандельсона и Джеффри Эпштейна, был лидером фракции Лейбористы вместе. Мандельсон был его крестным отцом; Стармер — его невольный инструмент. Устраняя многолетний ущерб, «Лейбористская партия вместе» обеспечила победу на выборах руководства Лейбористской партии с помощью нечестной подачи, которая обманом заставила преимущественно левых членов партии проголосовать за Стармера. Будучи лидером, он нарушил обещания, которые принесли ему лидерство, и начал злобно поворачиваться к левым лейбористам, изгнав многих из них из партии. В краткосрочной перспективе эта стратегия – реализованная при поддержке консервативных СМИ – обеспечила Стармеру огромное парламентское большинство. Но это раскололо Лейбористскую партию, что привело непосредственно к подъему Партии зеленых Зака Полански. Это объясняет сегодняшний крах поддержки Лейбористской партии и глубокую личную непопулярность Стармера. Центральный вопрос британской политики сейчас заключается в том, сможет ли Бёрнхэм исправить ущерб, нанесенный «Лейбористами вместе», и воссоединить лейбористов. Может ли Энди Бёрнем предложить лейбористам новую судьбу? Читать далее » Признаки неоднозначны. Ходят слухи, что Бёрнем может вернуть Дэвида Милибэнда, бывшего министра иностранных дел, из его комфортной ссылки в качестве хорошо оплачиваемого руководителя благотворительной организации (примерно 1,2 миллиона долларов в год от Международного комитета спасения) в Нью-Йорке. Назначение Дэвида Милибэнда, протеже Блэра, на ключевую должность пошлет неверный сигнал, пока в секторе Газа продолжается бойня. Вызывает тревогу тот факт, что Джош Саймонс, бывший директор организации Labor Together, который ушел с поста министра после того, как его обвинили в шпионаже за журналистами, уступил место Бёрнему в Мейкерфилде и в конечном итоге может стать частью его команды. Но обнадеживает то, что депутат Луиза Хей, которая, как сообщается, является одной из самых известных жертв машины «Лейбористская партия вместе», работает с Бёрнемом. Важно отметить, что Бернэма консультирует бывший руководитель аппарата Сью Грей, еще одна жертва организации Labor Together, когда ее выгнали с работы на Даунинг-стрит. Она является синонимом честности. Бёрнема критиковали за уклончивость в политике. Это понятно; он боролся за дополнительные выборы, а не управлял страной. Если он доберется до Даунинг-стрит, у него будет возможность навести порядок в британской политике, способствовать социальной справедливости, бороться с политикой ненависти и продвигаться вперед по программе, которую отверг Стармер. Любой, кто хочет, чтобы Лейбористская партия выжила, Британия процветала, а крайне правые были унижены, будет надеяться и молиться, чтобы Бёрнем добился успеха. Мнения, высказанные в этой статье, принадлежат автору и не обязательно отражают редакционную политику Middle East Eye. Изменение даты публикации мнения о выборах в Великобритании 0 Дата обновления понедельник, 04.05.2020 - 21:29 Изменение даты обновления 0
economic · economic
Трейдеры начали делать ставки на повышение процентных ставок уже в следующем месяце после того, как Кевин Уорш использовал свою дебютную пресс-конференцию в качестве председателя Федеральной резервной системы, чтобы ясно дать понять, что центральный банк не потерпит высокой инфляции. Дженнифер Ли, старший экономист BMO Capital Markets, обсуждает решение FOMC и то, что она ожидает увидеть, когда Кевин Уорш станет председателем ФРС. (Источник: Блумберг)
economic · economic
Доллар продлил свое ралли второй день, подталкивая его обратно к пику конца марта, поскольку трейдеры делали ставки на то, что Федеральная резервная система начнет повышать процентные ставки уже в конце следующего месяца.
economic · economic
Кей Хей из Goldman Sachs Asset Management считает, что доходность двухлетних казначейских облигаций может стать более волатильной, поскольку председатель Федеральной резервной системы Кевин Уорш намечает новый курс коммуникаций центральных банков. Он беседует с Лизой Абрамович и Аннмари Хордерн о «Наблюдении Bloomberg». (Источник: Блумберг)
economic · economic
Эд Ярдени из Yardeni Reseach говорит, что председатель Федеральной резервной системы Кевин Уорш «в значительной степени» взял на себя обязательство снизить инфляцию до 2%. Ярдени рассказывает о том, что теперь будет делать Уорш в «Наблюдении за Блумбергом». (Источник: Блумберг)
economic · economic
У президента Дональда Трампа и его команды было несколько красных линий, которые они использовали для оправдания войны США против Ирана. На пресс-конференции в среду Трамп практически отмахнулся от них. Трейдеры сбросили краткосрочные казначейские облигации и сделали ставки на повышение процентных ставок уже в следующем месяце после того, как Кевин Уорш использовал свою дебютную пресс-конференцию в качестве председателя Федеральной резервной системы, чтобы ясно дать понять, что центральный банк не потерпит высокой инфляции. В разделе «Открытие торговли» есть все, что вам нужно знать, поскольку рынки открыты по всей Европе. С помощью анализа, который вы больше нигде не найдете, мы рассказываем о самых важных событиях дня и беседуем с лучшими гостями, которые имеют отношение к игре. Ведущие: Анна Эдвардс, Гай Джонсон и Том Маккензи. (Источник: Блумберг)
economic · economic
Банк Англии сохранил процентные ставки на уровне 3,75%, заявив, что недавнее падение цен на нефть было «обнадеживающим», даже несмотря на то, что два политика проголосовали за немедленное повышение на четверть пункта из-за опасений по поводу сохраняющейся инфляции. Об этом сообщает Лиззи Берден из Bloomberg. (Источник: Блумберг)
economic · economic
Падение цен на нефть и более слабая, чем ожидалось, инфляция снизили необходимость ее повышения.
economic · economic
Казначейские облигации США оправились от распродажи после того, как новый председатель Федеральной резервной системы Кевин Уорш позиционировал себя как заслуживающая доверия фигура в борьбе с инфляцией.